Keine exakte Übersetzung gefunden für الأهمية المحلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch الأهمية المحلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Importance de la décentralisation
    ألف - أهمية الملكية المحلية
  • Ses membres bénéficient énormément de cette entreprise puisqu'elle leur permet d'acheter des articles au rabais.
    '3` تعزيز أهمية الأسرة والمجتمع المحلي؛
  • Les raisons fondamentales sont la proximité du lieu de résidence, une plus grande présence à la maison et de meilleures occasions de réussir à s'engager parce qu'elles connaissent bien les questions d'intérêt local.
    وتتمثل الأسباب الأساسية لذلك في القرب من مكان الإقامة، والوجود بصورة أقوى في المنزل، وتوفر فرص أفضل لتحقيق المشاركة الناجحة، نظرا للمعرفة السليمة بالمواضيع ذات الأهمية المحلية.
  • La principale force politique régionale est le Congrès Beja.
    وتتمثل أهم قوة سياسية محلية في مؤتمر البجا.
  • Le rapport insiste sur l'importance de la maîtrise locale et reconnaît qu'une gestion rigoureuse est nécessaire pour assurer l'efficacité des partenariats.
    وأضاف أن التقرير يؤكد أهمية الملكية المحلية ويسلم بضرورة وجود إدارة قوية لكي تكون الشراكات فعالة.
  • Il a également reconnu que, de tous les enseignements tirés, l'importance des connaissances endogènes était particulièrement pertinente.
    وسلّمت أيضاً بأن الدرسَ ذا الصلة الوثيقة بالموضوع من الدروس المستخلصة هو أهمية المعرفة المحلية.
  • • Articulation de leurs intérêts, de leurs mandats et de leurs responsabilités, etc., pour permettre à leurs membres de participer efficacement, en tant que citoyens, aux processus démocratiques;
    وكثير من قيم الغابات لها أهمية للسكان المحليين وعادة ما تعطى أفضلية في ظل النظم اللامركزية.
  • Il n'en reste pas moins que la gestion des partenariats doit fondamentalement reposer sur une décentralisation et des méthodes de gestion rigoureuses.
    على أن هناك تحديان حرجان للغاية يواجهان إدارة الشراكات، هما: أهمية الملكية المحلية والإدارة القوية للشراكات.
  • Il a souligné l'importance des réseaux locaux dans l'instauration d'un dialogue concernant la nature, la teneur et l'impact dudit Pacte.
    وشدد على أهمية الشبكات المحلية في تطوير الحوار البناء المتعلق بطبيعة ومضمون وتأثير الميثاق العالمي.
  • Leur importance est attestée par l'étude du Secrétariat qui mentionne plusieurs de ces décisions.
    وأهمية المعاهدات المحلية تؤيدها مذكرة الأمانة التي تشير إلى عدد من مثل هذه القرارات الهامة.